新疆游:學(xué)點方言添樂趣
http://www.b6man.com 2008-8-5 來源:河南工人日報 點擊:次
在不同省份和不同城市旅游的時候,游客往往喜歡學(xué)一兩句當(dāng)?shù)胤窖,一來是為了與當(dāng)?shù)厝嗽鲞M(jìn)親切感,二來也為自己的旅途增添一些樂趣。眼下,正值新疆旅游旺季,到新疆的游客自然也要了解一下新疆話,不枉"到此一游"。
總的來說,新疆方言是以陜甘一帶方言為基礎(chǔ),同時混合了當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的詞匯和語調(diào)。在新疆方言中,"巴朗子"是男孩,"克子"(音)是女孩,"亞克西姆西斯"是您好,"熱合買提"是謝謝,"好西"是再見。在新疆會說這幾個方言詞匯,就能交到朋友。
新疆方言也有一些特定含義。如果有人稱你"老道",那是夸你厲害、有能耐;如果有人說咱們?nèi)?quot;喧荒",你可別跑,那是要跟你聊天的意思。
新疆話尾音拖得長,問路時候尤其明顯。當(dāng)問路還有多遠(yuǎn)的時候,當(dāng)?shù)厝藭梦惨舻拈L短提醒你"你要直直--地走,前面一拐"。這個"直"會拖長音,有時候他會換口氣繼續(xù)說,這時候你就要意識到路還有很長一段距離。新疆話還喜歡用疊字,比如云"白白的"、馬路"寬寬的"、天"藍(lán)藍(lán)的"等。
新疆人通常把許多卷舌音發(fā)成齒音或者舌尖音,比如"啥事"說成"撒事",這個"撒"應(yīng)用廣泛,比如"干撒""好撒"。把"出來一下"說成"出來一哈",把"沒有"說成"么有"等,聽起來憨厚樸實。
最后來一段經(jīng)典笑話,也許等你到了新疆才能理解這段笑話的含義。你問我:"組撒去捏?"我說:"不組撒。"你說:"不組撒你要組撒捏。"我說:"我真不組撒。"你又說:"你到底組撒?"我怒了說道:"組撒老問我組撒不組撒?組撒呢撒?"
作者:
(責(zé)任編輯:永冰) 【回到頂部】 【返回上頁】 【關(guān)閉窗口】