五年三月今朝盡,客散筵空獨(dú)掩扉。
病共樂(lè)天相伴住,春隨樊子一時(shí)歸。
閑聽鶯語(yǔ)移時(shí)立,思逐楊花觸處飛。
金帶縋腰衫委地,年年衰瘦不勝衣。
——唐·白居易《春盡日宴罷感事獨(dú)吟》
年老體衰多病的白居易,非常想念被自己遣去的家妓樊素。
唐代上流社會(huì)有蓄養(yǎng)家妓的風(fēng)尚,白大詩(shī)人未能免俗,晚年退居洛陽(yáng)后,更是樂(lè)此不疲。根據(jù)記載,他的家妓很多,其中比較有名的當(dāng)數(shù)樊素和小蠻。唐代《本事詩(shī)》記載:“白尚書姬人樊素,善歌,妓人小蠻,善舞,嘗為詩(shī)曰:‘櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。’”
樊素會(huì)唱歌,小蠻善跳舞,有這樣兩個(gè)美女相陪,白居易在洛陽(yáng)宴游酬唱,優(yōu)哉游哉。后來(lái),他老了,又得了風(fēng)疾,更要命的是俸祿少了,于是就把不需要的花銷都省去了,其中就包括遣散家妓,樊素就在被遣之列。
從記載看,白居易對(duì)樊素情有獨(dú)鐘。他在《不能忘情吟》序言中,說(shuō)樊素“年二十余,綽綽有歌舞態(tài),善唱《楊枝》,人多以曲名名之,由是名聞洛下”。
樊素離開了,白居易的心卻難以平靜。隨著年齡的增長(zhǎng)和身體的日漸衰老,他對(duì)往昔美好時(shí)光和樊素的思念一點(diǎn)點(diǎn)加重,以至于動(dòng)不動(dòng)就作詩(shī)表達(dá)一番,《春盡日宴罷感事獨(dú)吟》就是其中之一。
翻譯一下,看看白居易的思念有多深。
過(guò)完今晚,三月就過(guò)完了。送走客人,我獨(dú)自把門關(guān)上。
可憐的我疾病纏身,心中的春天和大自然的春天一起,隨著樊素的離去一去不復(fù)返。
閑來(lái)聽著黃鶯叫,我長(zhǎng)久地站著,心中的思念隨著楊花四處飛散。
如今的我,身體日漸消瘦,連衣服都撐不起來(lái)了。|
“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。”年老的白居易對(duì)樊素念念不忘,有人說(shuō)他老不正經(jīng),有人說(shuō)他癡情感人,你說(shuō)呢?
有關(guān)時(shí)光旅行的故事,總能引發(fā)人們津…[詳情]
盛夏的腳步悄然而至,美好暑期生活…[詳情]
春風(fēng)吹綠田野吹紅鮮花,吹暖了臥龍…[詳情]
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)股份有限公司 提供技術(shù)支持及獨(dú)家負(fù)責(zé)媒體運(yùn)營(yíng)
網(wǎng)絡(luò)視聽許可證1609403號(hào) 豫ICP證號(hào):B2-20040057 豫ICP備09015463號(hào)-1