【釋義】
用喝酒來澆滅郁積在心中的氣憤或愁悶。同“酒澆壘塊”。
【出處】
《世說新語·任誕》:“王孝伯問王大:‘阮籍何如司馬相如?’王大曰:‘阮籍胸中壘快,胡須酒澆之。’”阮籍,“竹林七賢”之一。清道光《輝縣志·人物志·流寓》有記載。
【故事】
阮籍和酒有關(guān)的典故特別多。阮籍放浪佯狂、違背禮法,傲然獨(dú)得,任性不羈,嗜酒荒放,露頭散發(fā),這是史書對(duì)他的主要描述。阮籍人雖癲狂,寫的東西卻高雅,并無調(diào)侃、玩世不恭。古人曾把阮籍和西漢大文豪司馬相如相比,兩人都善作賦寫詩。東晉有個(gè)文人王恭,與他的同族王忱,常在一起飲酒,談古論今,品評(píng)名人,有一次王恭問道:“別人都拿阮籍比司馬相如,你以為如何?” 王忱回答說:“要論文才,兩人相差無幾,不過阮籍胸有壘塊,要靠酒來澆。”壘塊,指的是郁憤不平之事。
阮籍所處的時(shí)代,曹氏和司馬氏兩大家族明爭(zhēng)暗斗,政治形勢(shì)十分險(xiǎn)惡。阮籍本來在政治上傾向于曹魏皇室,對(duì)司馬家族懷有不滿,但迫于當(dāng)時(shí)形勢(shì),只能采取不涉是非、明哲保身的態(tài)度,或閉門讀書,或登山臨水,或酣醉不醒,或緘口不言。酒成了他最好的朋友,以酒澆郁,縱酒佯狂,成了他的生存之路。阮籍在政治上非常穩(wěn)重,小心翼翼,不越雷池。酒是他醫(yī)治痛苦彷徨的良藥、應(yīng)付復(fù)雜局面的法寶。司馬昭要拉攏他,派自已的心腹鐘會(huì)來游說,阮籍只是飲酒,一杯又一杯,一言不發(fā),鐘會(huì)無奈,悻悻而去。
阮有一女,容貌秀麗,司馬昭想納為兒媳,幾次托媒人登門求婚。阮籍左右為難,答應(yīng)吧,落得個(gè)攀附權(quán)貴的壞名聲;不答應(yīng)呢,得罪了司馬昭,性命不保。于是天天醉酒,提親的人一來,他已爛醉如泥,不省人事了。這樣一連60多天,宿酒未醒。司馬昭奈何不得,聯(lián)姻之事,只得作罷。
阮籍等“竹林七賢”之飲酒,和許多文人學(xué)士之異,就在于他們的“胸中壘塊”,要靠酒來澆釋;政治環(huán)境的高壓,要從酒中找到精神家園。酒澆掉了壘塊,也激發(fā)了才情,喚起了靈感,造就了一批奇才。
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)股份有限公司 提供技術(shù)支持及獨(dú)家負(fù)責(zé)媒體運(yùn)營
網(wǎng)絡(luò)視聽許可證1609403號(hào) 豫ICP證號(hào):B2-20040057 豫ICP備05017831號(hào)