
清朝末年,清宮內(nèi)廷與西方各國(guó)使臣及來(lái)華的外國(guó)人員的接觸也逐漸多了起來(lái)。頻繁的外交活動(dòng),促使光緒下決心學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
當(dāng)時(shí),德齡為宮中女官,是清政府駐法、美等國(guó)公使裕德之女,曾隨父寄居歐洲多年,對(duì)英語(yǔ)十分精通,思想也很開(kāi)放。后來(lái),德齡隨其父母回國(guó)后入清宮,受到慈禧太后的青睞,令其服侍身邊左右,并做英語(yǔ)翻譯工作。德齡在宮中又有較多機(jī)會(huì)與光緒皇帝接近,在西太后的督促下,擔(dān)當(dāng)了光緒皇帝的英語(yǔ)老師,每天教習(xí)光緒學(xué)習(xí)一小時(shí)英語(yǔ)。光緒從來(lái)不誤課,有時(shí)因急事而誤了課,也必能抽時(shí)間補(bǔ)上所學(xué)內(nèi)容。光緒的記憶力很強(qiáng),進(jìn)步很快,時(shí)間不長(zhǎng),即能閱讀普通教科書(shū)中的短篇故事,且能默寫(xiě)英文字母及長(zhǎng)句。他書(shū)寫(xiě)的英文非常秀艷,臨摹古體與裝飾品英文字母,尤為妙不可言。惟一感到不足的是他的發(fā)音還不甚清晰、準(zhǔn)確。
慈禧得知光緒皇帝學(xué)習(xí)英語(yǔ)進(jìn)步很快,不免有些心血來(lái)潮,想著學(xué)習(xí)英語(yǔ)也不是什么難事,于是,她興致勃勃也想一試,并對(duì)德齡說(shuō)她亦愿加入學(xué)習(xí)英語(yǔ)行列。誰(shuí)知,她僅僅學(xué)習(xí)了兩個(gè)小時(shí)的英語(yǔ)課程,就感到頭昏眼花,體力不支,再也無(wú)心繼續(xù)學(xué)習(xí)下去了。雖然德齡一再勸她要堅(jiān)持下去總會(huì)好的,她最終還是打了退堂鼓。