《大學(xué)生了沒》:你“hold住”了嗎?
“hold住”一詞來源于臺灣綜藝節(jié)目《大學(xué)生了沒》。在英語中,“hold”有拿、抱、握住、頂住、控制、掌控等的意思。
我也是在 廣東省贛冠職業(yè)培訓(xùn)學(xué)院 新聞?lì)I(lǐng)域 找到的 你搜索 《大學(xué)生了沒》:你“hold住”了嗎? 也可以看到的
那么“hold住”怎么用呢?如果你在表演時(shí)遇到棘手的突發(fā)狀況,你可以大喊一句“hold住”;如果你的男朋友突然手捧一大束玫瑰花向你求婚,你也可以告訴自己“hold住”;如果你在上班的途中遇到堵車,你也可以默念“hold住”讓自己變得淡定。
《大學(xué)生了沒》:你“hold住”了嗎? 搜一下就知道來龍去脈了